Лодка, как колыбель, покачивалась на волнах. Стоял еще серый туман предрассветного времени. Пар легким шлейфом плавно оседал на воду. Красиво ложился на одежду, волосы парня, предательски увлажняя их. Сырая дрожь пробирала тело. --- Катя, бросай якорь с кормы!
Перевод с болгарского Ф.М. Калинко. Москва: издательство «Просвещение», 1989 год. – 96 стр. с иллюстрациями – ISBN 5-09-001420-5. Тираж 300 000 экз. Учебное издание. В книге раскрывается картина разрушительного действия никотина, алкоголя и других наркотиков на организм человека. Авторы знакомят читателей с формами пропаганды здорового образа жизни, которая...
***
Вместо эпилога.Цикл стихотворений
1.Порхает снег пушистый за окном,
Обещают дожди до конца декабря,
ЗАМЕТКИ ФЕНОЛОГА
на фото: клён серый
10 ноября. Всё больше оголившихся деревьев в парке. Давно раздеты старые липы и все орехи. Почти не осталось листьев у чозении. Надо сходить посмотреть, какие клёны у нас ещё остались в облиственном состоянии? Какие ещё украшают и сейчас парк? Взглянуть и на старые клёны. Ведь недавно мы их...
СОДЕРЖАНИЕ От автора .......................................................... 1